Это цитата сообщения klassika Оригинальное сообщение





Не всегда чужда ты и горда
И меня не хочешь не всегда,

Тихо, тихо, нежно, как во сне,
Иногда приходишь ты ко мне.

Надо лбом твоим густая прядь,
Мне нельзя ее поцеловать,

И глаза большие зажжены
Светами магической луны.

Нежный друг мой, беспощадный враг,
Так благословен твой каждый шаг,

Словно по сердцу ступаешь ты,
Рассыпая звезды и цветы.

Я не знаю, где ты их взяла,
Только отчего ты так светла

И тому, кто мог с тобой побыть,
На земле уж нечего любить?
©Николай Гумилев
Albert MOORE (1841-1893)
*кликабельно*



Albert MOORE (1841-1893)


Nathaniel Sichel, German (1843-1907), Portrait of a young lady in Grecian Classical Dress


TITIAN SACRED AND PROFANE


FRANCESCO HAYEZ ODALISQUE


WILLIAM BOUGUEREAU LOST PLEIADE 1884


WILLIAM BOUGUEREAU BIBLIS


GUSTAV COURBET WOMAN WITH A PARROT


WILLIAM HOLMAN HUNT BIANCA



В моих садах — цветы, в твоих — печаль.
Приди ко мне, прекрасною печалью
Заворожи, как дымчатой вуалью,
Моих садов мучительную даль.

Ты — лепесток иранских белых роз,
Войди сюда, в сады моих томлений,
Чтоб не было порывистых движений,
Чтоб музыка была пластичных поз,

Чтоб пронеслось с уступа на уступ
Задумчивое имя Беатриче
И чтоб не хор мэнад, а хор девичий
Пел красоту твоих печальных губ.
Николай Гумилев


ALBRECHT DšRER PORTRAIT OF ELSBETH TUCHER


Steven VAN DER MEULEN Elizabeth I 1563
*кликабельно*


Southern German Master, First half of the 17th Century
*кликабельно*


Paul van Somer (1576-1621)
*кликабельно*


Peter Paul RUBENS (1577-1640) Portrait of Marchesa Brigida Spinola Doria


NUVOLONE, Carlo Francesco 1647


Peter Paul RUBENS (1577-1640) Portrait of Maria Serra Pallavicino


Johann Georg Meyer von Bremen (1813 -1886)


Stillman Marie Spartali


В твоем гербе — невинность лилий,
В моем — багряные цветы.
И близок бой, рога завыли,
Сверкнули золотом щиты.

Я вызван был на поединок
Под звуки бубнов и литавр,
Среди смеющихся тропинок,
Как тигр в саду, — угрюмый мавр.

Ты — дева-воин песен давних,
Тобой гордятся короли,
Твое копье не знает равных
В пределах моря и земли.

Вот мы схватились и застыли
И войско с трепетом глядит,
Кто побеждает: я ли, ты ли,
Иль гибкость стали, иль гранит,

Я пал, и молнии победней
Сверкнул и в тело впился нож.
Тебе восторг — мой стон последний,
Моя прерывистая дрожь.

И ты уходишь в славе ратной,
Толпа поет тебе хвалы,
Но ты воротишься обратно,
Одна, в плаще весенней мглы.

И над равниной дымно-белой
Мерцая шлемом золотым,
Найдешь мой труп окоченелый
И снова склонишься над ним:

«Люблю! Ты слышишь, милый, милый?
Открой глаза, ответь мне — да.
За то, что я тебя убила,
Твоей я стану навсегда».

Еще не умер звук рыданий,
Еще шуршит твой белый шелк,
А уж ко мне ползет в тумане
Нетерпеливо-жадный волк.
Николай Гумилев


JUAN CORDERO (Mexican, 1822-1884)
*кликабельно*


JUAN CORDERO (Mexican, 1822-1884)
*кликабельно*


Gerard van Honthorst Young woman with a medaillon
*кликабельно*


Тенирс, Давид Младший - Пастушка
*кликабельно*


Marie Antoinette1769-70
*кликабельно*


Amable Lenoir
*кликабельно*


AUGUSTE TOULMOUCHE (French 1829-1890)
*кликабельно*


Lemuel Everett Wilmarth (1835-1918) Who Wins May Wear 1882


Joséphine DUCOLLET


Enrico Fanfani


ANGELO ASTI 1847-1903
*кликабельно*


Лишь черный бархат, на котором
Забыт сияющий алмаз,
Сумею я сравнить со взором
Ее почти поющих глаз.

Ее фарфоровое тело
Томит неясной белизной,
Как лепесток сирени белой
Под умирающей луной.

Пусть руки нежно-восковые,
Но кровь в них так же горяча,
Как перед образом Марии
Неугасимая свеча.

И вся она легка, как птица
Осенней ясною порой,
Уже готовая проститься
С печальной северной страной.
Николай Гумилев


Abraham Solomon


FRENCH SCHOOL Nude with Pink Roses, circa 1900
*кликабельно*


Jean Francois Portaels (1818-1895)
*кликабельно*


Jean Francois Portaels (1818-1895)
*кликабельно*


Jean Francois Portaels (1818-1895)


Nathaniel Sichel


JAMES BAGNOLD BURGESS (1830- 1897)
*кликабельно*


Hermann (Armin) Kern 1838-1912 The Game Seller
*кликабельно*


Carl von BLAAS Porträt einer Dame mit Kopftuch
*кликабельно*


Daniel Hernandez Morillo (1856-1932)


Daniel Hernandez Morillo (1856-1932)
*кликабельно*


Lovis Corinth (1858-1925)


Lovis Corinth (1858-1925)


Ludovico Marchetti
*кликабельно*


Max Hammerl 1856-1886 Afternoon Tea
*кликабельно*


Stevens Alfred Preparing For The Ball
*кликабельно*


Walther Firle


Eva Gonzales


Eva Gonzales


Frieseke Frederick Carl


Сегодня ты придешь ко мне,
Сегодня я пойму,
Зачем так странно при луне
Остаться одному.

Ты остановишься, бледна,
И тихо сбросишь плащ.
Не так ли полная луна
Встает из темных чащ?

И, околдованный луной,
Окованный тобой,
Я буду счастлив тишиной
И мраком, и судьбой.

Так зверь безрадостных лесов,
Почуявший весну,
Внимает шороху часов
И смотрит на луну,

И тихо крадется в овраг
Будить ночные сны,
И согласует легкий шаг
С движением луны.

Как он, и я хочу молчать,
Тоскуя и любя,
С тревогой древнею встречать
Мою луну, тебя.

Проходит миг, ты не со мной,
И снова день и мрак,
Но, обожженная луной,
Душа хранит твой знак.

Соединяющий тела
Их разлучает вновь,
Но, как луна, всегда светла
Полночная любовь.
Николай Гумилев


JOSEPH CARAUD (1821-1905)


JOSEPH CARAUD (1821-1905)
*кликабельно*


George Wesley Bellows(1882-1925) Portrait of Elizabeth Alexander


Gypsy Woman with Tambourine
*кликабельно*


George Frederic Watts


Hughes Talbot The New Dress


Richard Edward Miller (1875-1943) The Necklace 1924


Edmund Tarbell (1862-1938) Mrs John Lawrence 1912


Toussaint Fernand A Young Woman Holding A Bouquet


Crochet Jules Emile


Deully Eugene Auguste Francois Femme Aux Oranges


Anna Katrina Zinkeisen


George Dunlop, R.A., Leslie (1835-1921)


John Collier


JOHN NEWTON HOWITT (1885-1958)


Chen Chong Ping


FRANCISCO RIBERA GOMEZ (Spanish, b. 1907)


Hans Dieter


GUSTAV KLIMT THE DANCER


Isabella von Mikulicz-Breyer


John Lavery Lady Lavery (1880–1935)


MAX KURZWEIL LADY IN YELLOW DRESS


JAMES JEBUSA SHANNON - LADY VIOLET





URL записи