воскресенье, 20 сентября 2009
А, впрочем, каждый сам себе судья.
А, впрочем, каждый сам себе судья.
Часть 2 Часть 1
Ци Бай-ши (1863-1957) Bio, Крупнейший мастер живописи гохуа, Ци Бай-ши наполнил средневековые художественные принципы новым содержанием, перейдя от копирования классических образцов к живым наблюдениям натуры.
Если меня спросят - в чем красота рисунка,
я отвечу - чем тоньше, тем лучше.
Откуда эти стихи, я и сам не знаю.
Эти строки принадлежат великолепному китайскому художнику, поэту и философу XX века - Ци Бай-ши (1863-1957). Мастер творил более семидесяти лет и оставил людям несколько тысяч своих произведений. Рисуя, он сравнивал себя с растениям и считал, что только слива мэйхуа способна понять его до конца, по его же словам - художник "купается в орхидеевой воде, моет волосы ароматом цветов".
Благодаря Ци Бай-ши китайская и мировая живопись сделала еще один шаг вперед он сумел создать свой собственный индивидуальный художественный язык, необычайно яркий и выразительный, и оставил глубокую веху в истории гохуа.










Гохуа — термин для обозначения техники и стиля китайской живописи, в которой изпользуются тушь и водяные краски на шёлковых бумагах.
Термин был введён в конце XIX - начале ХХ века как противопоставление юхуа — «масляной (или сиянхуа — западной) живописи», а сама живописная техника является возобновлением китайских живописных традиций III - II веков до н.э. Последние годы интерес к технике возобновился и стиль переживает второе рождение.
Гохуа считается близким по духу и используемым инструментам к каллиграфии. В Китае в качестве носителя цвета используются плитки туши с черным лаковым блеском, которую растирают с водой до нужной консистенции, а также водяные краски с минеральными и растительными пигментами. В качестве основы картины используется шёлк (иногда хлопчатобумажная или пеньковая ткань). Для нанесения красок спользуют кисти из бамбука и шерсти домашних или диких животных (козьей, кроличей, оленьей, беличей и т.д.)
Ци Бай-ши (1863-1957) Bio, Крупнейший мастер живописи гохуа, Ци Бай-ши наполнил средневековые художественные принципы новым содержанием, перейдя от копирования классических образцов к живым наблюдениям натуры.
я отвечу - чем тоньше, тем лучше.
Откуда эти стихи, я и сам не знаю.
Эти строки принадлежат великолепному китайскому художнику, поэту и философу XX века - Ци Бай-ши (1863-1957). Мастер творил более семидесяти лет и оставил людям несколько тысяч своих произведений. Рисуя, он сравнивал себя с растениям и считал, что только слива мэйхуа способна понять его до конца, по его же словам - художник "купается в орхидеевой воде, моет волосы ароматом цветов".
Благодаря Ци Бай-ши китайская и мировая живопись сделала еще один шаг вперед он сумел создать свой собственный индивидуальный художественный язык, необычайно яркий и выразительный, и оставил глубокую веху в истории гохуа.










Гохуа — термин для обозначения техники и стиля китайской живописи, в которой изпользуются тушь и водяные краски на шёлковых бумагах.
Термин был введён в конце XIX - начале ХХ века как противопоставление юхуа — «масляной (или сиянхуа — западной) живописи», а сама живописная техника является возобновлением китайских живописных традиций III - II веков до н.э. Последние годы интерес к технике возобновился и стиль переживает второе рождение.
Гохуа считается близким по духу и используемым инструментам к каллиграфии. В Китае в качестве носителя цвета используются плитки туши с черным лаковым блеском, которую растирают с водой до нужной консистенции, а также водяные краски с минеральными и растительными пигментами. В качестве основы картины используется шёлк (иногда хлопчатобумажная или пеньковая ткань). Для нанесения красок спользуют кисти из бамбука и шерсти домашних или диких животных (козьей, кроличей, оленьей, беличей и т.д.)
А, впрочем, каждый сам себе судья.
Часть 1 Часть 2
Ци Бай-ши (1863-1957) Bio, крупнейший мастер живописи гохуа, Ци Бай-ши наполнил средневековые художественные принципы новым содержанием, перейдя от копирования классических образцов к живым наблюдениям натуры.
Если меня спросят - в чем красота рисунка,
я отвечу - чем тоньше, тем лучше.
Откуда эти стихи, я и сам не знаю.
Эти строки принадлежат великолепному китайскому художнику, поэту и философу XX века - Ци Бай-ши (1863-1957). Мастер творил более семидесяти лет и оставил людям несколько тысяч своих произведений. Рисуя, он сравнивал себя с растениям и считал, что только слива мэйхуа способна понять его до конца, по его же словам - художник "купается в орхидеевой воде, моет волосы ароматом цветов".
Благодаря Ци Бай-ши китайская и мировая живопись сделала еще один шаг вперед он сумел создать свой собственный индивидуальный художественный язык, необычайно яркий и выразительный, и оставил глубокую веху в истории гохуа.




































Гохуа — термин для обозначения техники и стиля китайской живописи, в которой изпользуются тушь и водяные краски на шёлковых бумагах.
Термин был введён в конце XIX - начале ХХ века как противопоставление юхуа — «масляной (или сиянхуа — западной) живописи», а сама живописная техника является возобновлением китайских живописных традиций III - II веков до н.э. Последние годы интерес к технике возобновился и стиль переживает второе рождение.
Гохуа считается близким по духу и используемым инструментам к каллиграфии. В Китае в качестве носителя цвета используются плитки туши с черным лаковым блеском, которую растирают с водой до нужной консистенции, а также водяные краски с минеральными и растительными пигментами. В качестве основы картины используется шёлк (иногда хлопчатобумажная или пеньковая ткань). Для нанесения красок спользуют кисти из бамбука и шерсти домашних или диких животных (козьей, кроличей, оленьей, беличей и т.д.)
Ци Бай-ши (1863-1957) Bio, крупнейший мастер живописи гохуа, Ци Бай-ши наполнил средневековые художественные принципы новым содержанием, перейдя от копирования классических образцов к живым наблюдениям натуры.
я отвечу - чем тоньше, тем лучше.
Откуда эти стихи, я и сам не знаю.
Эти строки принадлежат великолепному китайскому художнику, поэту и философу XX века - Ци Бай-ши (1863-1957). Мастер творил более семидесяти лет и оставил людям несколько тысяч своих произведений. Рисуя, он сравнивал себя с растениям и считал, что только слива мэйхуа способна понять его до конца, по его же словам - художник "купается в орхидеевой воде, моет волосы ароматом цветов".
Благодаря Ци Бай-ши китайская и мировая живопись сделала еще один шаг вперед он сумел создать свой собственный индивидуальный художественный язык, необычайно яркий и выразительный, и оставил глубокую веху в истории гохуа.




































Гохуа — термин для обозначения техники и стиля китайской живописи, в которой изпользуются тушь и водяные краски на шёлковых бумагах.
Термин был введён в конце XIX - начале ХХ века как противопоставление юхуа — «масляной (или сиянхуа — западной) живописи», а сама живописная техника является возобновлением китайских живописных традиций III - II веков до н.э. Последние годы интерес к технике возобновился и стиль переживает второе рождение.
Гохуа считается близким по духу и используемым инструментам к каллиграфии. В Китае в качестве носителя цвета используются плитки туши с черным лаковым блеском, которую растирают с водой до нужной консистенции, а также водяные краски с минеральными и растительными пигментами. В качестве основы картины используется шёлк (иногда хлопчатобумажная или пеньковая ткань). Для нанесения красок спользуют кисти из бамбука и шерсти домашних или диких животных (козьей, кроличей, оленьей, беличей и т.д.)
А, впрочем, каждый сам себе судья.
Написано Бякентус Оригинальное сообщение
В ожидании солнца
Морские грезы
Этюд с орхидеями
А чайку?
Август в лукошке
Белые пионы
Вишневое вино
Два букетика
Кашка луговая и К
Колокольцы
Майская простота
Мечты и грезы
Приятное свидание
Простой букетик
Сиреневый этюд
Смысл жизни в радости
Такое настроение
Травяной чай в сиреневый вечер
Этюд
Яблочный спас
Still life
суббота, 19 сентября 2009
А, впрочем, каждый сам себе судья.
Написано milana07 Оригинальное сообщение
http://www.renderosity.com/mod/gall...p?username=DOM1


А, впрочем, каждый сам себе судья.
А, впрочем, каждый сам себе судья.
А, впрочем, каждый сам себе судья.
Написано Бякентус Оригинальное сообщение
Она занимается живописью с детства. Ее уникальные картины производятся с использованием палитры ножа - без кисти, основного инструмента художника. Эта сложная техника для освоения которой требуются годы.
Ее картины излучают тепло и свет, показывают красоту окружающего нас мира.
Полотна Danute Virbickiene распостраннены по всему миру. Многие ее картины находятся в США, Канаде, Европе, а также Японии, Новой Зеландии и других странах.
пятница, 18 сентября 2009
А, впрочем, каждый сам себе судья.
А, впрочем, каждый сам себе судья.
А, впрочем, каждый сам себе судья.

У художника ярко выражена любовь к Парижу и его улицам. Нежные штрихи света и мерцающие тона производят чудесное ощущение гармонии, яркости и света.
Картины Antoine Blanchard великолепное приглашение к пешей прогулке по улочкам старого Парижа.
Очень интересная статья

Place de la Repubique

Boulevard de la Madeleine

Boulevard de la Madeleine sous la neige

Marche aux fleurs

Theatre du Chatele

Сomedie


Palais Royal

Place de la Concorde

Cafе de la Paix

Paris, Les Champs Еlysеes

Champs-Elysees

Rue Tronchet, La Madeleine

Place de la Bastille

Notre Dame, Quai St. Michel

Cafe de la Paix, Opеra

Le Moulin Rouge

Notre Dame

Porte St. Denis

Rue Royale, Madeleine

The Pantheon

Thеаtre du Vaudeville
А, впрочем, каждый сам себе судья.
А, впрочем, каждый сам себе судья.
А, впрочем, каждый сам себе судья.
I am a Still Life Photographer, 19/United States
Photography > Animals, Plants & Nature > Flowers & Plants
Jerry Denny (Duluth, MN), 19/United States
I am a Still Life Photographer

Rastastic Day

Petals of Peace

Sympathy Sponge

Follow the Yellow.....

Alone for Awhile

Meet Me in the Middle

Think of your OWN title

True Blue

Withering Autumn

watching
А, впрочем, каждый сам себе судья.
четверг, 17 сентября 2009
А, впрочем, каждый сам себе судья.
Написано -KRASOTA- Оригинальное сообщение

У котов есть хвост. Если хвост трубой - к морозу.
У котов есть хвост. Если хвост баранкой - к урожаю.
У котов есть хвост. Если хвост морковкой - к зайцам.
Те, кто не любит котов - собаки.

Женские коты называются кошками.
Коты и кошки очень похожи друг на друга. Чтобы хорошо различать котов и кошек лучше всего быть котом или кошкой.
Обычно у котов не бывает аллергии на кошек.

Коты отлично умеют плавать. Многие из них ходят в тельняшках, как матросы. Не понятно, зачем им бояться воды.
Коты совсем не умеют петь, однако в марте их посещает вдохновение.

Все коты умеют летать. Летают коты сверху вниз.
Все коты умеют лазать. Лазают коты снизу вверх.
Самое тяжелое у кота - лапы. В воздухе коты всегда разворачиваются лапами вниз.

Если кота долго кормить, настоящего бегемота из него все равно не получится. Бегемотов надо выращивать в воде.
Весной некоторые коты едят траву, как коровы, хотя и не родственники.
Голодных котов не бывает. Если кот притворяется голодным, он ест хлеб.
Некоторым кажется, что коты днем спят, а ночью гуляют. На самом деле коты спят и днем, и ночью.

Если кот просыпается, значит, его пора гладить.
Не глаженный кот лучше не кормленного кота.
Сытых котов не бывает. Если кот притворяется сытым, значит, он уснул.
Котам снятся очень хорошие сны. Поэтому просыпаются они только во время еды.
Коты охотно играют в футбол, но их все время удаляют с поля.
Любовь котов к рыбе безответна.

Коты - существа ужасно скрытные. Спят и думают: как бы напакостить.
Коты - существа ужасно скрытные. Спят и думают: как бы поесть.
Коты - существа ужасно скрытные. Спят и думают.

Все коты себе на уме. Едят и думают: как бы поспать.
Все коты себе на уме. Думают, а о чем непонятно.
О лечебных свойствах котов ходят легенды. Котам невыгодно их опровергать.

Коты Владимира Румянцева
среда, 16 сентября 2009
А, впрочем, каждый сам себе судья.
Написано -KRASOTA- Оригинальное сообщение

Мадонна в розах. 1903

Богоматерь Утешение. 1875

Мадонна Ассизская. 1888

Царица ангелов. 1900

Мадонна с младенцем и ребенком Иоанном Крестителем. 1875

Мадонна с младенцем и ребенком Иоанном Крестителем

Милосердие. 1878

Мадонна и ангелы

Святое семейство. 1863

Художник
А, впрочем, каждый сам себе судья.
Написано -KRASOTA- Оригинальное сообщение
Как творить ценности? Вот кипящее стремление Ницше. Как разжечь солнечный свет там, где перед нами лишь груда потухающих углей? Как превратить эти уголья в уголья солнца, расплавить, чтобы, как вино новое, потекли они в жаждущие уста и кровь в вино претворили, пресуществили человека.

«Пейте от неё все: вот кровь Моя Нового Завета», — говорит Христос; но только тогда кровью станет вино, когда пьяная счастьем кровь, кровь, в вино претворённая, нам мир преобразит: опьянённые счастьем, мы тогда измерять будем силу своего восторга страданием крестным.
Только Христос и Ницше знали всю мощь и величие человека.
«Не выпивает ли душа каплю счастья — золотого вина», — восклицает Заратустра, покрытый пятнами солнечных листьев. Здесь совершается тайна причастия светом.
И нет ему слов ответных в нашей культуре; и только из дали времён, из погасающих зорь христианства, что будто леопардовой шкурой укрыли вечереющий эфир, оттуда, откуда поднимается вздыхающее счастьем дуновение, — будто с детства знакомый, давно забытый голос: «Пейте от неё все: вот кровь Моя Нового Завета».
Не надо обращать внимание на форму символических проповедей; она отражает эпоху. И не в догматах — суть религиозных учений.
Откроем любое место из «Заратустры»: оно будет ни с чем не сравнимо, но что-то в Евангелии ему откликнется. Сходство ли здесь противоположностей, противоположность ли сходства — не знаю. Но вот: белые голуби тучей любви окружают Заратустру, своего нового друга. Этим образом кончается Заратустра.
Вспомним: «Заповедь новую даю вам: любите друг друга, как Я возлюбил вас».
«Любите ближнего». — «Разве я призываю к ближнему? — говорит Ницше. — Скорее я советую вам бегство от ближних и любовь к дальним».
Но ведь не в буквальном смысле заповедал любить ближних Христос, сказавши: «Я — меч и разделение». Любовь к ближним — это только алкание дальнего в сердцах ближних, соалкание, а не любовь в ближнем близкого, т. е. «мира сего».
«Не любите мира сего», т. е. старого мира, ближнего, в его разлагающемся образе: любите его в образе дальнем, хотя бы и казался призрачен этот образ. «Выше, чем любовь к людям, кажется мне любовь к... призракам, — говорит Ницше; — призрак, который скользит над тобой, брат мой, красивее, чем ты... Но ты боишься и бежишь к своему ближнему».
Образ Воскресшего, призрачно возникающий среди рыбарей галилейских, не был ли этим стремлением к дальнему в сердцах апостолов? В проповеди Христа и Ницше одинаково поражает нас соединение радости и страдания, любви и жестокости. «Огонь принёс Я на землю, Я — меч и разделение».
Оба соединили кровь с вином, тяжесть с лёгкостью, его с полётом. «Бремя Моё легко», — заповедал Один.
Заратустра, учитель лёгких танцев, приглашает нас вырастить кручи, чтобы образовались бездны, над которыми можно было бы танцевать. Но отсюда — бремя поднятия на кручи, отсюда — муки рождения лёгкости.

Вот какая лёгкость — лёгкость Заратустры: анестезия пробитых гвоздями ладоней — полёт головокружительного страдания. Это головокружение в тяжести самоуглубления выразилось у Христа в том, что он ощутил в себе Бога: «Отец во Мне». Но Бог христиан — начало и конец всего.
«Не смотрите, откуда вы пришли», — восклицает Ницше; поэтому восстаёт он на начало всего — старого Бога: преследует его и в его попытках загородить будущее. Но для самого Ницше конец это — сверхчеловек, «сверхчеловек, а не Отец во мне», мог бы он воскликнуть и согласиться: «И я в нём».
«Красота сверхчеловека спустилась на меня, как тень. Ах, братья мои! Какое мне дело до богов». Старый Бог превратился для Ницше в того ребёнка, которого собирается родить его душа.
Но Христос, принявший в душу Отца, не превратил ли Он Отца ещё и в своего ребёнка — духа благодати, исходящего от Отца, Которого Он послал к нам. Себя называет Христос источником благодати, т. е. тем, кто дарит. «Но я тот, кто дарит, — воскликнул и Заратустра, — и чужестранец, и бедняк могут срывать плод с моего дерева».
Один как бы заклинает нас: «Оставайтесь верными небу». — «Оставайтесь верными земле», — заклинает другой и называет душу, это испарение тела, «лазурным колоколом неба».
Когда говорит: «Оставайтесь верными земле», не договаривает «и небу». Когда Христос учит верности небу, Он вдруг останавливается, как бы не договаривает, вздыхает: «Многое имел бы Я вам сказать, но не поймёте, а вот пошлю вам Духа Утешителя; Он наставит вас на всякую истину».
И восхищённое духом христианство создаёт образ, к недосказанному вздоху Христа: град новый, Иерусалим, спускающийся с неба на землю. «Оставайтесь верными небу»... — «и земле», — утаил во вздохе Христос.
«Новой земле», да «новой», — соглашается и Ницше; и оба говорят о мече и разделении.
Оба вкусили вина невыразимых восторгов и крови распятия крестного. Один учил о Себе, что Он — «Сын Божий и человеческий», другой учил о смене душ наших, превращённых Цирцеей прошлого в верблюдов, — о ребёнке. Путь освобождения нашего назвал он превращением верблюда (носителя старых скрижалей) в льва, и льва (т. е. сокрушителя скрижалей) в ребёнка, которого полюбил Христос:
«Если не будете, как дети, не войдёте в Царство Небесное»... «и земное», — не договаривает Он, но договаривает Откровение Иоанна.
На острове детей зовёт нас с собой Заратустра, омытый лазурью — чего? лазурью моря, лазурью неба, лазурью души?
Тут символика Евангелия, если разбить на ней кору мёртвого догматизма, крепко срастается с символикой Ницше, совпадая в сокровенной субстанции творческих образов.
«Будете, как боги», — искушал Змей. «Неизвестно, что будем, — вздыхает в священном ужасе св. Иоанн, — знаем, что будем подобны Ему».
«Вы — боги», — объявляет нам Ницше и сходит с ума.
«Я — бог», — восклицает Кириллов у Достоевского и застреливается.
Отрицая «землю», Христос называет нас «сынами чертога брачного» и идёт пировать с мытарями в Кану Галилейскую; и далее: сулит нам воскресение в теле.
Отрицая небо, Ницше низводит его на землю. Утверждая небо, Христос возвещает нам, что его, как и землю, истребит огонь. Утверждая землю, вырывает землю Ницше у нас из-под ног.
Мы стоим на черте, отделяющей старую землю с её небом, людьми и богами от... от чего? Этого не сказал Ницше. Расхохотался и замолчал. Говорят, накануне рокового дня своей болезни Ницше много и исступлённо смеялся, лёг спать, и... Ницше, перестал быть Ницше.

Куда унёс он это дикое веселье, куда голубую свою унёс он нежность? Он оставил нас перед загадкой, предвестием. В душе своей он унёс то, чего никто не уносил.
Андрей Белый
"Фридрих Ницше"
вся статья
А, впрочем, каждый сам себе судья.
Итак, Вас можно, с известной долей вероятности, отнести к оптимистам |
![]() |
Пройти тест |
Спасибо
